-
1 harbour
1.2. transitive verbin harbour — im Hafen
Unterschlupf gewähren (+ Dat.) [Verbrecher, Flüchtling]; (fig.) hegen (geh.) [Groll, Verdacht]* * *1. noun 2. verb1) (to give shelter or refuge to (a person): It is against the law to harbour criminals.) Zuflucht bieten•- academic.ru/102616/harbour-master">harbour-master* * *har·bour, AM har·bor[ˈhɑ:bəʳ, AM ˈhɑ:rbɚ]I. nto arrive at [or in] \harbour im Hafen einlaufenII. vt1. (keep in hiding)▪ to \harbour sb/an animal jdm/einem Tier Unterschlupf gewähren2. (cling to ideas)to \harbour doubts about sb/sth Zweifel an jdm/etw hegento \harbour feelings of hatred for sb Hassgefühle gegen jdn hegento \harbour a grudge [against sb] einen Groll [gegen jdn] hegenIII. vi [in einem Hafen] anlegen* * *(US) ['hAːbə(r)]1. nHafen m2. vt3)some sufferers continue to harbour the virus — in manchen Kranken lebt der Virus weiter
* * *A s1. Hafen m2. Zufluchtsort m, Unterschlupf mB v/t2. einen Verbrecher etc verbergen, -stecken3. Rachegedanken, einen Groll etc hegenC v/i (im Hafen) vor Anker gehen* * *1.(Brit.; Amer.: harbor) noun Hafen, der2. transitive verbUnterschlupf gewähren (+ Dat.) [Verbrecher, Flüchtling]; (fig.) hegen (geh.) [Groll, Verdacht]* * *n.Hafen ¨-- m.Zufluchtsort m. -
2 Harbour
subs.P. and V. λιμήν, ὁ, ὅρμος, ὁ, ναύσταθμον, τό (Eur., Rhes.).With good harbour, adj: V. εὔορμος.Sail into harbour: P. καταπλεῖν.——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Harbour
-
3 dock
I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) dok2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) dokkerne3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) anklagebænk2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) dokke- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) skære af; reducere* * *I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) dok2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) dokkerne3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) anklagebænk2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) dokke- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) skære af; reducere -
4 enter
1. I1) let them enter пусть они войдут, впустите их; enter Macbeth входит Макбет (сценическая ремарка)2) the mark where the bullet had -ed входное отверстие пули2. IIenter in some manner enter quickly (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc.) входить /проникать/ быстро и т.д.3. IIIenter smth.1) enter a room (a house, a building, a cave, a tunnel, a forest, an harbour, etc.) входить /проникать/ в комнату и т.д.; the army entered the pass армия вступила в ущелье; the bullet entered his heart пуля попала ему в сердце; such an idea never entered my head /my thoughts/ такая мысль никогда не приходила мне в голову2) enter a school ([а] college, [a] University, etc.) поступать в школу т.д.; enter the Army (the Navy, etc.) поступать на военную службу и т.д.; enter the legal profession стать юристом; enter the Church стать священником; enter a convent уйти в монастырь; enter a contest включиться в конкурс, принять участие в конкурсе /в соревновании/3) enter a name (a date, a sum, etc.) вписывать имя и т.д.; enter one's appearance зарегистрироваться /отметиться/ (на собрании); a deal регистрировать сделку; enter goods подавать таможенную декларацию [на провозимые товары]4. XI1) be entered in smth. who is entered in the race? кто принимает участие в гонках?2) be entered at some place large quantities of cotton are entered at the port через порт ввозится большое количество хлопка5. XVI1) enter at /by/ smth. enter at a front door (at a gate, by a secret entrance, by a window, etc.) войти /проникнуть/ через парадную дверь и т.д.; enter into smth. enter into a building (into a room, into a courtyard, into an enclosure, etc.) входить /проникать/ в здание и т.д.; the arrow entered into his head стрела вонзилась ему в голову; enter into smb.'s calculations входить в чьи-л. расчеты; enter into one's interests соответствовать чьим-л. интересам; enter into general use войти в обиход, получить широкое распространение; when chance enters into it все решит случай, все решает случай; reason doesn't enter into it разум здесь ни при чем2) enter into smth. enter into business (into motion picture production, into politics, into public life, etc.) заняться предпринимательством и т.д.; enter into military service поступить на военную службу; enter into the game with great spirit с большим воодушевлением включиться в игру; enter into the bonds of matrimony вступить в брак, связать себя узами брака; enter into a partnership with smb. сделаться чьим-л. компаньоном, войти в долю с кем-л.; enter into agreement (into a compact /into a contract/, into a treaty, etc.) заключить соглашение, вступить /войти/ в соглашение и т.д.3) enter into smth. enter into this category (into the composition of smth., into their diet, etc.) входить /включаться/ в эту категорию и т.д.; subjects that do not enter into the question вопросы, не имеющие отношения к данной проблеме4) enter (up)on smth. enter upon one's duties (upon an undertaking, upon one's work with enthusiasm, upon a course of advanced study, etc.) приступать к своим обязанностям и т.д.; enter upon a discussion (upon a subject, upon the consideration of the question, etc.) приступать /переходить/ к обсуждению и т.д.; enter upon a new life (on a new existence, upon a new career, etc.) начинать новую жизнь и т.д.; enter into smth. enter into conversation (into an argument, into further controversy, into correspondence with smb., etc.) вступать в разговор и т.д.; I don't want to enter into details /into particulars/ (into this subject, etc.) я не хочу входить /вдаваться/ в детали и т.д. /заниматься деталями и т.д./; enter into a state of war начать войну; enter (up)on /into /smth. enter upon a new phase (on a fresh stage, into the atomic stage, upon another era, etc.) вступать в новую фазу и т.д.; enter into/upon/ negotiations вступать в переговоры; enter into /on/ another term of office приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий5) enter into smth. enter into smb.'s ideas (into smb.'s feelings, into smb.'s mood, etc.) разделять чьи-л. идеи /мысли/ и т.д. || enter into the spirit of smth. проникнуться духом чего-л.; enter into the spirit of their plan (into the spirit of the game, into the spirit of the text, into the spirit of the book, etc.) проникнуться духом их плана и т.д.; she entered into the spirit of the party она заразилась общим настроением6) enter for smth. enter for the examination (for a competition, for a race, for games, etc.) записаться на сдачу экзамена и т.д.; enter for the prize оспаривать приз7) enter into /upon/ smth. enter into an inheritance (into possession of smth., upon a property, etc.) вступать во владение наследством и т.д.6. XX1enter as smb. enter as a member (as a competitor, as a participant, etc.) записаться /зарегистрироваться/ в качестве члена и т.д.7. XXI11) enter smth. without (by, from, etc.) smth. enter a hall by stealth (a laboratory without permission, a house from the rear, etc.) незамеченным /крадучись/ проникнуть в зал и т.д.; tile bullet entered the skull behind the right ear пуля пробила череп за правым ухом2) enter smb., smth. for smth. enter oneself /one's name/ for an examination (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc.) записаться /внести свое имя/ в списки экзаменующихся и т.д.; enter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc.) включить лошадь в число /в состав/ участников соревнований и т.д.; parents enter their children in school родители [заранее] записывают своих детей в школу; enter smth., smb. in /on/ smth. enter the name in the list (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount.on the receipts, etc.) вносить/заносить, вписывать/ имя в список и т.д.; enter words in an alphabetical order располагать /записывать/ слова в алфавитном порядке; enter a complaint in court подать жалобу в суд; enter some money to smb. enter the sum tome запишите эту сумму на мой счет /на меня/ || enter an action against smb. возбудить дело против кого-л.8. XXIIenter smth. without doing smth. enter a room (a house, an office, etc.) without knocking войти в комнату в т.д. без стука /не стучась/ XXIV enter smb. as smb. enter him as a member записать его в члены (какой-л. организации); he entered himself as a clerk он указал [в анкете], что работает клерком; at his birth his parents entered him as a future student of Eton при рождении родители записали его в Итонский колледж /внесли его в списки учеников Итонского колледжа/ -
5 guide
1. III1) guide smb. guide tourists (travellers, sightseers, etc.) быть гидом у туристов и т. д.; guide mountain climbers (hunters, etc.) быть проводником альпинистов и т. д.2) guide smb., smth. guide one's students (people, children, research, etc.) руководить студентами и т. д.; guide a child's first steps помогать ребенку делать первые шаги; let his words guide you руководствуйтесь его словами2. IVguide smb. somewhere guide smb. out показать кому-л., как выйти; guide smb. in провести кого-л. в дом или в комнату: guide smb. down (up) провести кого-л. вниз (наверх); guide smb., smth. in some manner guide people (ships, climbers, etc.) fearlessly (carefully, skillfully, competently, etc.) бесстрашно и т. д. вести людей /показывать путь людям/ и т. д.3. XI1) be guided by smb. the blind man was guided by a dog слепого вела собака2) be guided by smth. be guided by this principle (by one's love for truth, etc.) руководствоваться /поступать в соответствии с/ этим принципом и т. д., действовать в соответствии с этим принципом и т. д.; be guided by one's sense of duty поступать, как велит долг; be guided by common sense поступать, как подсказывает здравый смысл; don't be guided by his advice не слушайтесь его советов4. XXI11) guide smb., smth. around (across, into, through, etc.) smth. guide tourists around the city (through the narrow streets of the old town, through the museum, etc.) водить туристов по городу /показывать туристам город/ и т. д.; guide children across the street (across the fields, etc.) переводить детей через дорогу и т. д.; guide smb. into the forest (into the fields, through the forest, to the mountains, etc.) вести или направлять кого-л. в лес и т. д.; guide the ships safely to the port (to the shore, to the harbour, etc.) благополучно провести корабли в порт и т. д.; guide smb. to the station (to the theatre, etc.) показать кому-л. дорогу на станцию и т. д.2) guide smb. along (in, through, to, etc.) smth. guide people along the path of progress направлять людей на путь.прогресса; guide young people to right reading руководить чтением молодежи; guide the country through difficulties определить курс страны в трудный период; good advice guided him in the choice of his career (in selection of his reading, etc.) в выборе профессии и т. д. он руководствовался дельными советами5. XXIIguide smth., smb. in doing smth. he guided my hand in signing the document он водил моей рукой, когда я подписывал этот документ: he guided me in making this decision я принял это решение по его совету -
6 command
1. Ido what I command делайте то, что я приказываю /велю/; he commands and we obey он приказывает /повелевает/, а мы повинуемся; yours to command всегда к Вашим услугам, остаюсь Ваш покорный слуга (а конце письма)2. IIcommand somewhere who commands here? кто здесь распоряжается?, кто здесь главный?3. III1) command smb., smth. command a regiment (a battalion, a battleship, a fleet, etc.) командовать полком и т. д., who commands the army? кто командует армией? command all the officers and men иметь под своим началом весь личный состав; the brain commands the whole army of muscles мозг управляет всей системой мышц; command the market контролировать рынок, управлять рынком; command the services of many officials иметь в своем распоряжении целый штат [служащих]2) command smth. command respect (admiration, etc.) внушать /вызывать/ уважение и т. д.; he commands the sympathy of all who have heard the story of his sufferings рассказ о его страданиях вызывал сочувствие у всех, кто его слышал; he always commands the attention of the audience его всегда слушают с большим вниманием; food commands a higher price when it is scarce нехватка продуктов питания приводит к росту цен [на них]; command a ready sale пользоваться большим спросом, иметь хороший сбыт; command a good price идти по хорошей /высокой/ цене3) command smth. command the plain (the valley, the town, the entrance to the valley, the harbour, etc.) господствовать над равниной и т.д.; the height (the castle, the fort, etc.) commands the sea эта высота и т. д. господствует над морем; the hill (the house, the window, etc.) commands a fine view (a view of the lake, etc.) с холма и т.д. открывается прекрасный вид и т. д.4) command smth. book. command great sums of money (very little money, a thousand pounds, all their funds, etc.) располагать / распоряжаться/ большими денежными суммами и т. д.; all the money I can command все деньги, которые имеются в моем распоряжении5) command smth. command one's temper (one's passions, one's desires, etc.) владеть собой и т.д.; сдерживать себя и т. д.4. VIIcommand smb. to do smth. [in a certain manner) peremptorily (impatiently, etc.) command the men to fire (the prisoners to run, them to stop talking, etc.) своей властью и т. д. приказывать /отдавать распоряжение/ солдатам стрелять /открыть огонь/ и т. д.', I do not request, I command you to do it я не прошу, а приказываю вам сделать это; command smth. to be done command the attack to be resumed (the army to be mobilized, etc.) приказывать / отдавать распоряжение/ возобновить атаку и т. д.5. XIbe commanded to do smth. we were commanded to take the lifeboats нам было приказано сесть в спасательные шлюпки6. XVIIIcommand oneself he knows how to command himself он умеет владеть собой /держать себя в руках/7. XXVcommand that smb. [should] do smth. command that they should go (that the boys come back, etc.) отдавать приказ /распоряжение/, чтобы они ушли и т. д.; command that the prisoners should be shot (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc.) отдавать приказ /приказывать/, чтобы арестованные были расстреляны и т., д. -
7 dock
I 1. noun1) Dock, dasbe in dock — im Dock liegen
2. transitive verbdown by the dock[s] — unten im Hafen
(Naut.) [ein]docken; (Astronaut.) docken3. intransitive verb(Naut.) anlegen; (Astronaut.) dockenII noun(in lawcourt) Anklagebank, dieIII transitive verbstand/be in the dock — (lit. or fig.) ≈ auf der Anklagebank sitzen
1) (cut short) kupieren [Hund, Pferd, Schwanz]2) kürzen [Lohn, Stipendium usw.]* * *I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) das Dock2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) der Hafen3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) die Anklagebank2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) landen- academic.ru/21546/docker">docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) kürzen* * *dock1[dɒk, AM dɑ:k]I. n▪ the \docks pl die Hafenanlagen plto be in \dock im Hafen liegenat the \docks an den Docksdry/floating \dock Trocken-/Schwimmdock ntto go into \dock anlegenonto the \dock auf dem Kai [o SCHWEIZ Quai3.▶ in \dock BRIT, AUS in ReparaturII. vi1. NAUT anlegen, ins Dock gehen2. AEROSP andockenIII. vtdock2[dɒk, AM dɑ:k]▪ the \dock die Anklagebankto be in the \dock auf der Anklagebank sitzen\dock brief Beauftragung f eines [im Gericht anwesenden] Anwaltes mit der Verteidigung▶ to be in the \dock Schwierigkeiten bekommendock3[dɒk, AM dɑ:k]vt1. (reduce)they \docked ten dollars from her wages sie haben zehn Dollar von ihrem Lohn abgezogento \dock pay by 20% das Gehalt um 20 % kürzen2. (cut off)to \dock an animal einem Tier den Schwanz kupierendock4[dɒk, AM dɑ:k]* * *I [dɒk]1. nDock nt; (for berthing) Pier m, Kai m2. vtdocken (spec); (SPACE ALSO) ankoppeln (with an +acc)3. viIIthe space shuttle docked with Russia's space station — die Raumfähre koppelte or dockte (spec) an die russische Raumstation an
n (JUR)Anklagebank fto stand in the dock —
III"prisoner in the dock" — "Angeklagte(r)"
1. vt1) dog's tail kupieren; horse's tail stutzento dock £50 off sb's wages — jds Lohn um £ 50 kürzen
2. nkupierter Schwanz; (of horse) gestutzter Schweif IVn (BOT)Ampfer m* * *dock1 [dɒk; US dɑk]A s1. Dock n:put a ship in dock → B 1;be in dock Br umga) im Krankenhaus liegen,2. Hafenbecken n, Anlegeplatz m (zwischen 2 Kais etc):3. Kai m, Pier m4. pl Docks pl, Hafenanlagen pl:dock crane Werftkran m;dock strike Dockarbeiterstreik m5. BAHN besonders US Laderampe f7. THEAT Kulissenraum mB v/t2. BAHN besonders US einen Zug zur Laderampe bringenC v/i1. a) ins Dock gehenb) docken, im Dock liegen2. im Hafen oder am Kai anlegen3. (an)docken (Raumschiff)dock2 [dɒk; US dɑk]A s2. ZOOL (Schwanz)Stummel m3. Schwanzriemen m4. (Lohn- etc) Kürzung fB v/t1. den Schwanz stutzen, kupieren3. a) jemandes Lohn etc kürzen4. berauben (of gen):dock3 [dɒk; US dɑk] s JUR Anklagebank f:be in the dock auf der Anklagebank sitzen;dock4 [dɒk; US dɑk] s BOT Ampfer m* * *I 1. noun1) Dock, dasthe ship came into dock — das Schiff ging in[s] Dock
2. transitive verbdown by the dock[s] — unten im Hafen
(Naut.) [ein]docken; (Astronaut.) docken3. intransitive verb(Naut.) anlegen; (Astronaut.) dockenII noun(in lawcourt) Anklagebank, dieIII transitive verbstand/be in the dock — (lit. or fig.) ≈ auf der Anklagebank sitzen
1) (cut short) kupieren [Hund, Pferd, Schwanz]2) kürzen [Lohn, Stipendium usw.]he had his pay docked by £14, he had £14 docked from his pay — sein Lohn wurde um 14 Pfund gekürzt
* * *n.Strafbank f. -
8 arrive
əˈraɪv гл.
1) прибывать the train( bus, etc.) has arrived ≈ поезд (автобус и т. п.) прибыл/пришел He arrived after dark. ≈ Он приехал, когда было уже темно. to arrive at a small station ≈ прибывать/приходить/приезжать на маленькую станцию to arrive in a country( in town, in harbour, etc.) ≈ прибывать/приезжать в страну (город, гавань и т. п.) to arrive upon the spot (the scene, etc.) ≈ прибывать на место (место происшествия и т. п.) to arrive with а train (with a steamer, by aeroplane, etc.) ≈ прибывать поездом( пароходом, самолетом и т. п.) to arrive on horseback (bicycle, etc.) ≈ приехать на лошади( велосипеде и т. п.) to arrive on foot ≈ приходить пешкам When did the new teacher arrive on the scene? ≈ Когда появился новый учитель? Syn: come
2) достигать( чего-л.), приходить (к чему-л.) (at) arrive at a conclusion arrive at a decision arrive at an idea arrive at a goal arrive at a price Syn: compass
3) достигать (какого-л. возраста) to arrive at the age of seventy ≈ доживать до семидесяти arrive at manhood ≈ достигать зрелого возраста
4) наступать (о времени, событии) the moment has arrived ≈ настал момент
5) добиться успеха, признания He is a younger man, and has, in the large sense of the word, only arrived comparatively recently. ≈ Он еще молод, и, в широком смысле слова, только недавно добился признания.прибывать, приезжать - all the guests have *d все гости уже прибыли - to * in London прибыть в Лондон - the police *d on the scene на место происшествия прибыла полиция - sold "to *" (коммерческое) к прибытию (условие сделки при продаже товара, находящегося в пути) достигать, приходить к чему-либо - to * at an understanding достигнуть взаимопонимания - to * at a decision принять решение - to * at a conclusion прийти к заключению достигать (какого-либо возраста) - to * at the age of twenty достигнуть двадцати лет наступать (о времени) - at last the hour *d наконец час пришел сделать карьеру;
добиться успеха, признания - a genius who had never *d гений, не получивший признания ( эвфмеизм) родиться - her baby *d during the night она родила ночью( французское) удачливый честолюбец или карьерист;
человек, добившийся влияния, богатства и т. п. (французское) выскочка, парвенюarrive добиться успеха;
an actor who has arrived актер, который добился успеха, прославился ~ достигать (at) ;
to arrive at a conclusion приходить к заключению;
to arrive at an idea прийти к мысли ~ суд. достигать ~ наступать (о времени, событии) ~ прибывать (at, in, upon) ~ прибывать~ достигать (at) ;
to arrive at a conclusion приходить к заключению;
to arrive at an idea прийти к мысли conclusion: ~ умозаключение, вывод;
to draw a conclusion делать вывод;
to arrive at a conclusion прийти к заключению~ достигать (at) ;
to arrive at a conclusion приходить к заключению;
to arrive at an idea прийти к мысли -
9 put\ over
1. IIIput over smth. /smth. over/ coll.1) it will take an exceptional administrator to put over this reorganization только очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию; put over a deliberate deception сознательно обмануть и добиться своего2) he has good ideas, but can't put them over у него хорошие мысли, но он не умеет их убедительно изложить /довести до слушателей/2. XI1) be put over for some time the consideration of the bill (of the decision, of the question, etc.) was put over till next month (for Monday, etc.) рассмотрение законопроекта и т.д. было отложено до следующего месяца и т.д.; discussion of the point will be put over until new evidence is introduced обсуждение вопроса будет отложено до тех пор, пока не поступят дополнительные данные2) be put over in some manner everybody said the show was very well put over все говорили, что представление прошло с успехом3. XXI11) put over smb., smth. /smb., smth. over/ to some place put us over to the other side of the river (of the harbour, etc.) перевезите нас на другой берег реки и т.д.; they had to put over their things to the right bank они должны были переправить свои вещи на правый берег2) put over smth. /smth. over/ on smb. coll. you can't put anything over on him его не проведешь /не обманешь/; he suspected that his friend had put smth. over on him but he had no proof он подозревал, что его друг каким-то образом провел его, но у него не было доказательств -
10 dock
I
1. dok noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) muelle2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) muelle3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) banquillo (de los acusados)
2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) atracar- docker- dockyard
II dok verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.)dock1 n muelledock2 vb atracartr[dɒk]1 SMALLBOTANY/SMALL acedera————————tr[dɒk]2 SMALLLAW/SMALL banquillo (de los acusados)1 (ship) atracar (at, a); (spaceship) acoplar1 (ship) atracar, fondear; (spaceship) acoplarse1 puerto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdock worker trabajador,-ra portuario,-a————————tr[dɒk]1 (animal's tail) cortar2 (wages) descontar dinero dedock ['dɑk] vt1) cut: cortar2) : descontar dinero de (un sueldo)dock vianchor, land: fondear, atracardock n1) pier: atracadero m2) wharf: muelle m3) : banquillo m de los acusados (en un tribunal)n.• andén s.m.• dique s.m.• dársena s.f.• muelle s.m.• romaza s.f.v.• abarloar v.• abordar v.• recortar v.• reducir v.dɑːk, dɒk
I
1) ( Naut)a) c (wharf, quay) muelle m; ( for cargo ships) dársena fto be in dock — \<\<ship\>\> estar* en puerto; (before n) <worker, strike> portuario
b) docks pl puerto m2) ( Law) (no pl)3) u ( Bot) acedera f
II
1.
1)a) \<\<tail\>\> cortarb) \<\<wages\>\> descontar* dinero de2) \<\<vessel/ship\>\> fondear, atracar*
2.
via) ( Naut) \<\<ship/vessel\>\> atracar*, fondearb) ( Aerosp) acoplarse
I
[dɒk]N (Bot) acedera f, ramaza f
II
[dɒk]VT1) [+ animal's tail] cortar, cercenar frm2) (Brit)I've been docked £1 — me han descontado una libra
III [dɒk]1. N1) (Naut) dársena f, muelle m ; (with gates) dique mto be in dock — (Brit) * [ship] estar en puerto; [car] estar en el taller
2.VT [+ ship] atracar; [+ spacecraft] acoplar3. VI1) (Naut) atracar; (loosely) llegarwe docked at five — llegamos a las cinco, entramos en el puerto a las cinco
2) [spacecraft] acoplarse ( with a)4.CPDdock labourer, dock laborer (US) N — = dock worker
dock walloper * N (US) — = dock worker
dock warrant N — resguardo m de muelle, conocimiento m de almacén
dock worker N — trabajador m portuario
IV
[dɒk]N (Brit) (in court) banquillo m de los acusados* * *[dɑːk, dɒk]
I
1) ( Naut)a) c (wharf, quay) muelle m; ( for cargo ships) dársena fto be in dock — \<\<ship\>\> estar* en puerto; (before n) <worker, strike> portuario
b) docks pl puerto m2) ( Law) (no pl)3) u ( Bot) acedera f
II
1.
1)a) \<\<tail\>\> cortarb) \<\<wages\>\> descontar* dinero de2) \<\<vessel/ship\>\> fondear, atracar*
2.
via) ( Naut) \<\<ship/vessel\>\> atracar*, fondearb) ( Aerosp) acoplarse -
11 dock
I 1. dok noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) dokk, havn2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) havn, dokkområde3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) tiltalebenk2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) dokke, legge til, gå i dokk- docker- dockyard II dok verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) beskjære, skjære ned pådokkIsubst. \/dɒk\/( plante i slekten Rumex) syre (små arter), høymol (store arter)IIsubst. \/dɒk\/kupert haleIIIsubst. \/dɒk\/1) (skips)dokk, havnebasseng, havn2) (amer.) lastehavn, lasteplass, lasterampe3) ( foranstilt) dokk-, havne-be in dock ( sjøfart) ligge i dokk ( hverdagslig) være på reparasjon, være til reparasjon ( hverdagslig) ligge på sykehusIVsubst. \/dɒk\/tiltalebenk, anklagebenk (i rettsal)Vverb \/dɒk\/1) ( om dyrs hale) kupere, stusse2) ( overført) beskjære, knappe inn på, skjære ned pådock somebody of something frata noen noeget (one's salary) docked få trekk i lønnenVIverb \/dɒk\/1) ( sjøfart) dokke, dokksette, gå i dokk, ta i dokk2) ( romfart) dokke, koble sammen -
12 dock
I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) viðlegustaður; skipakví, hafnarbakki, bryggja2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) hafnarsvæði, höfn3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) sakamannabekkur2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) leggja að bryggju- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) stÿfa; skerða -
13 dock
kikötő, vádlottak padja, dokk to dock: megnyirbál, dokkba állít, dokkol, megkurtít, kiköt* * *I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) dokk2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) kikötő, dokkok3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) vádlottak padja2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) kiköt- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) megkurtít -
14 dock
I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) doca2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) docas3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) banco dos réus2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) atracar- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) cortar* * *dock1[dɔk] n Bot labaça, azeda.————————dock2[dɔk] n 1 parte grossa da cauda dos animais. 2 cauda cortada, rabo cotó. 3 rabicho. • vt 1 derrabar ou cortar a cauda, o rabo a. 2 encurtar, abreviar, reduzir, diminuir (pagamento). 3 despojar de, desfalcar, privar de.————————dock3[dɔk] n 1 doca, dique, estaleiro, embarcadouro. 2 pl cais, instalações portuárias. 3 rail hangar, galpão. 4 banco dos réus. • vt+vi pôr um navio no estaleiro, fazer um navio entrar em doca ou estaleiro. dry dock, graving dock dique ou doca de querena. floating dock dique ou doca flutuante. in dry dock coll desempregado. wet dock doca de carga e descarga. to be in the dock 1 estar no banco dos réus. 2 em conserto. -
15 dock
n. dok, gemi havuzu, tersane, rıhtım, yük rampası; kesinti; kuyruğun kemikli kısmı, kısa kesilmiş kuyruk; eyer kuskunu; sanık yeri (mahkemede); karabuğday benzeri bir ot————————v. doka çekmek; uzayda başka gemiye kenetlemek, uzayda kenetlenmek; rıhtıma yanaşmak; kuyruğunu kısaltmak, kesmek, kısaltmak; azaltmak* * *1. rıhtıma yanaş (v.) 2. tersane (n.)* * *I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) dok, rıhtım2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) rıhtım, doklar3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) sanık yeri2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) rıhtıma yanaş(tır)mak- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) kısa kesmek, kesinti yapmak -
16 dock
I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) dok2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) pristanišče3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) zatožna klop2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) privezati (se) v pristanišču- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) pristriči* * *I [dɔk]noundok, ladjedelnica; nabrežje; railway nakladalna rampacolloquially to be in dry dock — nasesti, biti brezposelnII [dok]transitive verb & intransitive verbnamestiti v dok; biti v dokuIII [dɔk]nounbotany kislicaIV [dɔk]nounzatožna klop; slang vojaška bolnicamilitary to be in dock — ležati v bolniciV [dɔk]nounmesnati del repa; odrezan rep, odrezani lasje itd.VI [dɔk]transitive verbodrezati, pristriči; zmanjšati, znižati -
17 dock
• tulla telakkaan• tokka• typistää• valkamamarine• telakoida• telakoituamarine• telakka• satama• satama-allas• sulkutelakka• syytetyn aitaus• syytetyn penkkimarine• laivatelakka• laituri* * *I 1. dok noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) telakka, satama-allas2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) satama-alue3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) syytetyn aitaus2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.)- docker- dockyard II dok verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) saapua satamaan -
18 dock
I 1. [dɒk]1) mar. ind. dock m., bacino m.; (for repairing ship) darsena f.2) AE (wharf) banchina f., molo m.3) AE (anche loading dock) zona f. di carico2. 3. II 1. [dɒk]1) mar. mettere in bacino [ ship]2) agganciare [ spaceship]2.1) mar. [ ship] (come into dock) entrare in porto, attraccare; (moor) accostare alla banchina, ormeggiarsi2) [ spaceship] agganciare, effettuare un dockingIII [dɒk]nome BE dir. banco m. degli imputatiIV [dɒk]1) veter. mozzare la coda a [dog, horse]; mozzare [ tail]V [dɒk]nome bot. romice f.* * *I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.)2) (the area surrounding this: He works down at the docks.)3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.)2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.)- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.)* * *I [dɒk]1. n2. vt3. viII [dɒk] n(in court) banco degli imputatiIII [dɒk] vt1) (tail) mozzare2) (pay) decurtareIV [dɒk] nBot romice m* * *dock (1) /dɒk/n.1 (naut.) bacino ( d'arsenale o cantiere); darsena: dry dock, bacino di carenaggio; floating dock, bacino di carenaggio galleggiante; wet dock, darsena idrostatica; shipbuilding dock, bacino di costruzione● (comm.) dock fees, diritti di bacino (o di banchina) □ dock labour, manodopera portuale □ dock master, direttore di darsena (o dei dock) □ (naut.) dock pilot, pilota di porto □ dock strike, sciopero dei portuali □ dock warrant, fede di deposito di dock □ dock worker, (lavoratore) portuale □ to be in dock, (naut.) essere in bacino di carenaggio; (fig.: di un'automobile) essere in officina (o dal meccanico); (fam. antiq.: di una persona) essere fuori combattimento.dock (2) /dɒk/n. [u](leg.) – the dock, il banco degli imputati: to find oneself [to put sb.] in the dock, trovarsi [mettere q.] nel banco degli imputati● (leg., in Inghil.) dock brief, istanza dell'imputato; ( anche) patrocinio gratuito □ (leg.) to appear in the dock, comparire in giudizio.dock (3) /dɒk/n.● dock-tailed, dalla coda mozza.dock (4) /dɒk/n.(bot., Rumex) romice; lapazio.(to) dock (1) /dɒk/A v. t.B v. i.(to) dock (2) /dɒk/v. t.2 (fig.) ridurre; tagliare: to dock sb. 's wages, tagliare lo stipendio di q.; to dock sb. 's supplies, tagliare i rifornimenti a q.* * *I 1. [dɒk]1) mar. ind. dock m., bacino m.; (for repairing ship) darsena f.2) AE (wharf) banchina f., molo m.3) AE (anche loading dock) zona f. di carico2. 3. II 1. [dɒk]1) mar. mettere in bacino [ ship]2) agganciare [ spaceship]2.1) mar. [ ship] (come into dock) entrare in porto, attraccare; (moor) accostare alla banchina, ormeggiarsi2) [ spaceship] agganciare, effettuare un dockingIII [dɒk]nome BE dir. banco m. degli imputatiIV [dɒk]1) veter. mozzare la coda a [dog, horse]; mozzare [ tail]V [dɒk]nome bot. romice f. -
19 dock
[dɔk] 1. n ( NAUT)- docks2. vi 3. vt* * *I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) dok2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) dok3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) ława oskarżonych2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) dokować, wpłynąć do doku- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) przyciąć, obciąć -
20 dock
I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) doks2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) doks3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) apsūdzēto sols2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) novietot/iebraukt dokā- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) apcirst; nocirst; atvilkt (no algas)* * *apsūdzēto sols; skābene, skābenes; doks; ostas hospitālis; piestātne; strupceļš; apstrupināt, nocirst; novietot dokā; iebraukt dokā; īsi apgriezt; atvilkt; savienoties
См. также в других словарях:
Harbour (software) — Infobox programming language name = Harbour caption = file ext = paradigm = year = designer = developer = latest release version = latest release date = latest test version = latest test date = typing = implementations = dialects = influenced by … Wikipedia
harbour — /ˈhabə / (say hahbuh) noun 1. a portion of a body of water along the shore deep enough for ships, and so situated with respect to coastal features, whether natural or artificial, as to provide protection from winds, waves, and currents. 2. any… …
Compilador Harbour — Harbour es un compilador del lenguaje de programación xBase (una variante de Clipper) desarrollado como software libre. Su objetivo inicial fue soportar todas las sentencias y extensiones del Clipper 5.2, la versión más popular del compilador,… … Wikipedia Español
Sovereign Harbour — is a development of the beachlands east of Eastbourne formally known as the Crumbles. The marina consists of several harbours, a business park and several housing projects with both permanent and holiday properties.The marina is operated by… … Wikipedia
Cochin Harbour Terminus — This article is about the railway terminal at the harbour. For the harbour, see Port of Cochin. Cochin Harbour Terminus Indian Railway Station Station statistics Address … Wikipedia
Mulberry harbour — A Mulberry harbour was a British type of temporary harbour developed in World War II to offload cargo on the beaches during the Allied invasion of Normandy. A pair of Phoenixes at Portland Harbour Two prefabricated or artificial military harbours … Wikipedia
Shag Harbour UFO incident — The Shag Harbour UFO Incident was the documented impact of an unknown large object into Shag Harbour, Nova Scotia in October 1967. The crash was investigated by various Canadian government agencies, and at least one underwater search was launched … Wikipedia
New Harbour, Newfoundland and Labrador — New Harbour Nieu Hoek (Dutch) Local Services District … Wikipedia
Musquodoboit Harbour, Nova Scotia — Musquodoboit Harbour in … Wikipedia
Bristol Harbour Festival — infobox festival festival name=Bristol Harbour Festival logo= caption=A shot of a concert and a lifeboat passing by, at the Bristol Harbour Festival in 2008. location=Bristol Harbour, Queen Square, Millennium Square and Harbourside years active=… … Wikipedia
Bottom of the harbour tax avoidance — was a form of tax avoidance used in Australia in the 1970s. Legislation (below) made it a criminal offence in 1980. The practice came to symbolise the worst of variously contrived tax strategies from those times. In its 1986/87 annual report, the … Wikipedia